Тиха украинская ночь

Какой же русский не знает, насколько чуден бывает Днепр при ясной погоде и насколько тиха украинская ночь! Примерно эти цитаты из хохла Гоголя и москаля Пушкина, пройденных в школе, приходят на ум при посещении заведения «Шинок у Вакулы». А еще вспоминаются украинский борщ с буряками, галушки и вареники, сами прыгающие в рот. Вареники, правда, в шинке в рот не прыгают, но кухня и дизайн имеют честный украинский колорит.   Популярность всевозможных ресторанов с этническим уклоном сегодня такова, что открытие очередного заведения с украинской кухней воспринимаешь как само собой разумеющееся. Действительно, что нам ближе (не территориально, а по истории, крови и духу) - китайская свинина с ананасами или добрый шмат сала? Рисовые колобки с сырой рыбой или вареники с вишней? Несмотря на всю украинскую жовто-блакитную самостийность и невозвращенный Крым ни один россиянин не способен поверить до конца, что Украина - окончательно отрезанный ломоть. Между тем, посетив шинок, убеждаешься, что украинская кухня с русской имеет примерно такое же сходство, как и русский язык с украинским. «Шинок у Вакулы», открывшийся в конце лета, расположен в бойком месте - на пересечении улиц Челюскинцев и Нарымской и работает с 12 часов до последнего посетителя. Посетителей неожиданно встречает зеркало во всю противоположную входной двери стену, за которой кроется гардероб. На стене - искусственно состаренный бумажный лист со стихами на рiдной мове из комической поэмы «Энеида» поэта Ивана Котляревского, перелагающей историю античных героев. Первая строчка звучит неплохо: «Пили горилку до изводу » Дизайн заведения в типично малороссийском духе «Вечеров на хуторе близ Диканьки»: стена хаты-мазанки с окошком, плетни с горшками и рушниками, тыквы, початки кукурузы. Украинскую ночь вспоминаешь, когда видишь синий стеклянный потолок зала, сверкающий огоньками-звездочками. Потолок зрительно увеличивает пространство, и невольно то и дело поглядываешь вверх: а вдруг увидишь черта, ворующего месяц. Черт, впрочем, месяц воровал под Рождество, а здесь, похоже, весна с переходом в лето: огромная декоративная яблоня в цвету, вопреки законам природы, украшена спелыми яблоками. Фоновая музыка - украинское кантри, Верка Сердючка, а вот «Воплей Вiдоплясова», увы, нема. Персонал - в национальных костюмах: юбки с передниками у женщин, широченные шаровары у мужчин, вышитые сорочки - у всех. Жаль, что нет на головах казачьих чубов и запорожских усов на лицах. Меню на украинском языке и в переводе. Благодаря анекдотам о хохлах и москалях многое звучит смешно. Есть лингвистические теории, объясняющие, что украинский - не самостоятельный язык, а лишь диалект, испорченный русским. Если испорчен, то основательно: без перевода многие вещи не поймешь. Допустим, салаты называются «мешанина» и «зеленина», блины - «млинцы», суп - «юшка». Цены, как сказал бы Гоголь, не то чтобы высоки, но и не низки. Бизнес-ланчей в шинке не предусмотрено, но небольшой зал практически всегда полон. Откушанный в шинке борщ неплох, но, вероятно, каждый, сравнив его с борщом, который варила бабушка, останется слегка разочарованным. Вареники - всех видов. Есть сладкие, с маком и черникой, но нет, к сожалению, с вишней. Не сезон, похоже. Особое развлечение - чтение винной карты. Допустим, текила именуется «горилкой мексиканской кактусовой», а виски - «английским солодовым самогоном» (что совершенно, к слову, справедливо). Водка российского производства - «горилкой москальской». Есть водка и украинская, нескольких сортов. Одна из бутылок в баре пугала поначалу мутноватностью и сильно напоминала первач, который гнала уже упоминаемая родная бабушка. Напиток, однако, оказался водкой - после работы да еще под сало (точнее, под свиной рулет с хреном) пара рюмок располагает к созерцанию стеклянного звездного потолка. Источник: Креативное обозрение на idea.ru
Проект «Креативное Обозрение», 2006-2019,
redaktor@idea.ru.
продвижение сайтов - ЯЛ